Štai kaip išmokti kalbų greičiau naudojant „Netflix“

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Daugiau apie:

Bandote tapti labiau apvaliu žmogumi, bet negalite mesti „Netflix“ besaikio? Nesijaudink; yra nuoroda. Dėka „Google Chrome“ plėtinio, kuris sulaukė ažiotažo, dabar „Netflix“ galima skaityti subtitrus savo gimtąja kalba ir tuo pačiu metu, kurią norite išmokti.



„Netflix“ visada buvo stebėtinai naudingas šaltinis kalbant apie ne Amerikos pop kultūrą. Tai tikra tiesa, nes „Netflix“ padidino investicijas į tarptautinį turinį. Tarp „Netflix“ originalų ir jo turinio bibliotekos yra didžiulis laidų ir filmų lobynas nuo Islandijos iki Pietų Korėjos. Tai net neįtaria į platų „Netflix“ daugumos savo programų subtitrų ir garso variantų sąrašą. Jei norite išmokti ispanų kalbos tik per Draugai dar kartą, „Netflix“ yra jūsų namų bazė.



kada sugrįš pasiklydęs erdvėje

O naudojant „LLN“: kalbų mokymasis naudojant „Netflix“, srautinio perdavimo gigantas ką tik tapo šiek tiek naudingesnis. Tai, ką daro LLN, rodo du tam tikrų laidų ir filmų subtitrų rinkinius. Taigi, pavyzdžiui, jei žiūrite kriminalinę dramą El Chapo „Netflix“ ir norite tuo pačiu patobulinti savo ispanų kalbos žodyną, galite tai padaryti. Kol klausysitės serijos ispanų kalba ir skaitysite jos subtitrus ispaniškai, žemiau pasirodys tų subtitrų vertimas į anglų kalbą. Tai tarsi mini kalbos mokymosi klasė, visa jūsų nešiojamajame kompiuteryje.

LLN nustatymas trunka tik minutę; bet iš tikrųjų norint jį naudoti reikia šiek tiek pažaisti. Pridėkite jį prie „Google Chrome“ naršyklės, eidami į „Chrome“ parduotuvę ir pataikyti įdiegti . Iš ten LLN pateiks greitą vadovą, kaip naudotis savo programine įranga.

Įdiegę LLN, turėsite tai padaryti eikite į programos katalogą ir pasirinkite savo „Netflix“ šalį ir kalbą, kurią norite mokytis. Svetainėje pateikiamos 29 skirtingos kalbos ir dauguma pagrindinių šalių, todėl čia turite daug galimybių.Kai pasirinksite abu tuos dalykus, svetainėje bus pateikti visi pavadinimai, kurie leis jums, tarkime, išmokti kinų kalbą iš Airijos.



Nuotrauka: „Netflix“

Dabar, kai žinote, ką žiūrėsite, laikas pradėti transliuoti. Eikite į „Netflix“ ir raskite laidą ar filmą, apie kurį žinote, kad jis yra patvirtintas kataloge. Dėl šio vadovo laikausi savo pirminio pavyzdžio: naudojant El Chapo išmokti ispanų kalbos iš JAV. Pirmas dalykas, kurį norėsite padaryti, yra įjungti ispanų kalbos garsą ir subtitrus įprastoje „Netflix“ paskyroje. Tai yra naudojant meniu, kurį visada naudojate koreguodami „Netflix“ subtitrų parinktis .



Nuotrauka: „Netflix“

Po tuo vadovu ir dešinėje turėtumėte pastebėti rodyklę. Tai atveria LLN programos vadovą. Šiame meniu galite pasirinkti, kokia kalba norite išversti subtitrus. Mano atveju aš pasirinkau anglų kalbą. Taip pat galite naudoti šį meniu norėdami pasirinkti, kiek pažengęs esate vertimas, nuspręsti, ar norite, kad laida ar filmas automatiškai pristabdytų po kiekvienos perskaitytos eilutės, ar sulėtinti kalbos segmentus. O ir čia galite patobulinti programos klaviatūros valdiklius.

yellowstone šou 1 sezonas

Nuotrauka: „Netflix“

Po to jums tereikia vieno paleidimo mygtuko, kad netrukdytumėte mokytis kalbų ekrane. Ar tai tikro kalbos mokytojo pakaitalas? Visiškai ne. Bet tai yra būdas priversti kitą laikiną laikrodį jaustis daug produktyvesniu. Laimingo srautinio perdavimo!