„Žaliasis riteris“ yra pati nešvariausia ir šiurkščiausia karaliaus Artūro istorija

Kokį Filmą Pamatyti?
 

Pirmą kartą sutinkame Devą Patelį Gawainą Žaliasis riteris , jis tiesiog bando apsiprasti. Jo žemesnės klasės meilužė Eselis (Alicia Vikander, pirmoji iš dvigubų vaidmenų) erzina jį, Kalėdų dieną vesdama per labai aktyvų viešnamį. Gawainas dar ne riteris, o kilnus jaunimas, pasitenkinęs leisti laiką su savo meiluže, nes mano, kad turi laiko būti didvyriu. Tada likimas paveda jam užduotį. Paslaptingasis Žaliasis riteris (Ralphas Inesonas) žlugdo karaliaus Artūro (Seanas Harrisas) dvarą. Taip prasideda naujojo rašytojo-režisieriaus Davido Lowery filmo veiksmas, Žaliasis riteris , pirmasis filmas nuo devintojo dešimtmečio klasikos Excalibur gerbti, kokia purvina ir raguota buvo viduramžių literatūra.



Žaliasis riteris yra garsiosios viduramžių poemos, žinomos kaip seras Gawainas ir žalias riteris, adaptacija. Kaip ir filme, istorija prasideda per Kalėdų šventę Camelot mieste. Visi puikiai leidžia laiką, kai staiga atvyksta žalias riteris – kaip jo kūnas, veidas, plaukai ir viskas žalia – nori mesti iššūkį Apvaliojo stalo riteriams. Jis prašo, kad kas nors pabandytų ir pataikytų vieną smūgį į jo kūną. Tada po vienerių metų tas pats žmogus turi keliauti į Žaliąją koplyčią, kad noriai atimtų tą patį smūgį, šį kartą nuo Žaliojo riterio, savo asmeniui. Nekantrus jaunasis Gawainas pasinaudoja proga ir tiki, kad nukirto Žaliajam riteriui galvą, kad jis įveikė žaidimą.



Bet Žaliasis riteris nemiršta. Jis tik pakelia galvą ir juokdamasis nuvažiuoja. Tai reiškia, kad garbė reikalauja, kad Gawainas susitiktų su juo – ir jo mirtis – praėjus vieneriems metams.

Nuotrauka: Everett kolekcija

Vienas iš sudėtingiausių dalykų, susijusių su viduramžių literatūros supratimu šiais laikais, yra tai, kad šiuolaikiniuose anglų kalbos vertimuose dažnai išryškėja teksto keistenybės. Eilėraščiai ištempti į pastraipas, senas nešvankus slengas užgniaužtas į kažką saugaus mokyklinukams, o originalaus poeto vartojamų žodžių visceralumas pakeičiamas kažkuo paprastais. Seras Gawainas ir Žaliasis riteris ištvėrė šimtmečius, nes tai ne kas kita, o paprasta. Tai viliojantis tekstas, pilnas neapdorotos žemės, aukštų siekių ir paslapties. Jame taip pat yra keistas sekso žaidimas su susituokusia pora, kurią geriausiai galima apibūdinti kaip svingerius.



David Lowery tai supranta. Jis taip pat neabejotinai skaitė viduramžių literatūrą ne tik serą Gawainą. Viduramžių kultūra buvo apsėsta religijos ir tikrovės, mirties ir seksualumo sankirtos. Šventųjų vardai ir piligriminės kelionės į viduramžių tekstus įtraukiami taip pat dažnai, kaip ir kruvinos scenos bei nešvarūs lytinių organų pravardžiai. Žaliasis riteris puikiai apima jausmą skaitant vidurinę anglų kalbą ir suvokiant, kokia keista, seksuali, baisi ir šventa yra istorija, besiskleidžianti prieš jus.

Vienintelis kitas filmas, kuris priartėjo prie viduramžių literatūros dvelksmo, buvo Johno Boormano filmas. Excalibur . Tas filmas mėgavosi Artūro legendų seksu, smurtu ir didingumu. Tačiau aš manau, kad Lowery Žaliasis riteris yra tikras šedevras. Tai mazgas, nuostabus, nerimą keliantis filmas pačiu tobuliausiu būdu. Spalvos iškyla kaip scenos iš apšviesto rankraščio, o Devas Patelis dėvi Gawaino nesaugumo svorį net geriau nei tas auksarankio apsiaustas.



Žaliasis riteris yra pirmasis ir vienintelis filmas, atskleidžiantis, koks nešvarus, raguotas ir prietaringas buvo Artūro legendų pasaulis.

Kur transliuoti Žaliasis riteris